Florian Hellwig.com | Info | Teksten | Theater | Contact | Links | Blog
                                                              
| Feiern | Spinnen | Türmen |



TÜRMEN

Een man wordt op het strand opgepakt. Hij is in de golven gedoken. Alles wat iets over zijn identiteit zou kunnen vertellen, heeft hij van tevoren verwijderd. Nu zit hij in een gesticht en geeft geen antwoord op de vragen van de artsen en journalisten. Hij zwijgt. In plaats van te spreken tekent hij een piano. Daarom noemen ze hem de pianoman. Maar kan hij ook daadwerkelijk piano spelen?

Moritz Schwan is een boerenjongen, die niet langer in de bergen wil verblijven omdat je daar hoofdpijn krijgt. Ze zeggen dat Moritz niet goed snik is. De vader slaat hem om van hem een stugge boer te maken. Maar Moritz wil geen boer zijn maar een zeeman. Zijn moeder is overleden. Hij zoekt naar iemand die naar hem wil luisteren. Hij wil naar Parijs omdat Romy Schneider daar was. Moritz heeft zijn eigen theorie over Romy's ongeluk. Wie te lang in de bergen doorbrengt, wordt mal.

Moritz wil op de golven glijden en neemt daarom een duik in de zee. Niemand kent hem hier in de inrichting maar iedereen denkt hem te kennen. De publieke opinie creëert haar eigen beeld van hem. Ze denken dat Moritz een spoorloze concertpianist is. Het ongeluk is een buitenkans voor Moritz Schwan. Hij kan pianist zijn maar ook alles en iedereen.





Het stuk is een moderne variant op Kaspar Hauser. Door hem zelf verteld. Een monoloog over identiteit en mythe, en daarover hoe de mens door een mythe een nieuwe identiteit kan aannemen. De zwijgzame Moritz wil in een taxi stappen en een schnitzel bestellen. Je hebt een zeventig nodig om ervandoor te gaan.

Moritz Schwan: Ik heb 'm gesmeerd. Voor een zeventig de vrijheid in. Een boerenjongen aan de piano en sindsdien bestormen ze mij met een spervuur van flitslichten. Ze bedenken voor mij een verhaal daarmee zich een verhaal afspeelt. Ze willen de drukinkt niet voor niets gedrukt hebben. Ze denken dat ze een sonate hebben gehoord. Op een piano. Het was geen radio of platenspeler. Nee, een piano. Buiten staan ze als gekken te wachten. Ze drukken zich de neuzen plat tegen de ramen. Ze willen me op de piano zien spelen. Ze brengen mij een piano zoals ze voor de aap een bal in de kooi gooien. Ik vang de bal op.




Deutsch | Nederlands